【心得|小說】傲慢與偏見與殭屍


原文名稱|Pride and Prejudice and Zombies

出版年份|2009/美國

作  者|賽斯.葛雷恩.史密斯(Seth Grahame-Smith)

選讀版本|2010/小異出版

私心推薦|★  




. . .


其實這本我很早就開始看了,大概就是剛看完原版的《傲慢與偏見》那時,非常瘋狂地在各種地方搜尋關鍵字,然後就發現這個酷東西!順帶一提,因為是改編珍.奧斯汀的作品,這次一樣會分類進專區tag喔~

這次是用HyRead在圖書館線上借來看的,因為我的閱讀器是Kobo,所以這本我全程是用手機閱讀,結果竟然是PDF檔(吧)!不能調字體大小跟行距我眼睛快瞎掉,突然體會到閱讀器的好處啊~因為是利用午休時間看一下,所以大概看了一個月才看完。

啊對了,因為我最開始看的是木馬文化出版的《傲慢與偏見》,所以不管是這次的戲仿改編,或是一般的影視改編,人物譯名我都採木馬文化的版本(已經被定型了)。


. . .


基本上劇情就是跟著原著走,這方面就沒太多驚訝的部分,不過加入了殭屍、功夫、忍者的元素有夠荒謬(非貶意)。殭屍的部分我覺得很滿讚的,有提升這年代婚嫁的難度(?),但功夫跟忍者我看得十分尷尬啊,絕對是因為我是亞洲人,不然我無法相信這本書在西方會廣受好評。光是把班奈特五姊妹送去中國學功夫就十分矛盾啊,怎麼有辦法送過去?就不能讓英國本土出現什麼高僧之類的嗎?就當作又是另一個洋人的東方幻想吧。

伊莉莎白跟達西會講黃色笑話,以及在求婚場面大打出手的部分我覺得滿好笑的,跟原著的氛圍落差得很有趣,再搭配偶爾幾頁會出現的醜醜插圖(醜得很讚),會心一笑的狙擊點滿多的。尤其那個求婚簡直精彩萬分,看得有夠開心,我相信原著的伊莉莎白或許也想這樣揍他(欸)。

其實我最滿意的改編是夏洛特,把他為何會選擇嫁給柯林斯的理由動機強化了,一個已經被感染殭屍病毒的人,選擇一位牧師幫忙送葬好像也不錯,只是丈夫本人滿可憐的哈哈,但幸好是柯林斯,惋惜程度大幅降低了。說到夏洛特,加上感染殭屍這點倒是把凱薩琳夫人一直把柯林斯夫婦倆叫去羅辛斯莊園的緣由改寫得更加有人情味,同時凱薩琳夫人身手極佳,很大程度地降低了原著中惹人厭的因子,畢竟現在他的確更有本錢質疑別人了。總之,夏洛特和凱薩琳夫人是我對這個改編版最滿意的部分!

韋克翰直接被達西扁到殘障是作者的私心吧哈哈哈超好笑,不過我覺得莉迪亞看到他這樣還那麼開心得嫁過去把屎把尿,實在不符合我對莉迪亞的認識,韋克翰這時也不帥了啊,要錢沒錢、要臉沒臉,我在原著中本來覺得莉迪亞是無腦瞎妹,現在我願意給他一個respect,開玩笑,莉迪亞在這裡是可以單挑殭屍的人欸。


. . .


總之,看這部的時候一直回想原著的情節,有一種差分的趣味~不過還是推薦給已經看過原著珍.奧斯汀的《傲慢與偏見》的人,尤其是還很喜歡《傲慢與偏見》的人!才會感受到樂趣所在。因為我個人很喜歡《傲慢與偏見》所以推薦星數給了三顆,但如果是對不怎麼喜歡的人來說,兩顆星就差不多了(那個詭異的功夫跟忍者是無法推薦的點)。

然後這部也有改編電影!下次再一起看吧 ~當作搞笑向的話,對作品的要求我就不會那麼嚴苛~另外聽說也有《理性與感性與海怪》?不過我看好像絕版了,如果找得到的話也會安排看看哈哈。

留言